目錄
去韓國旅遊,幾乎沒有人能繞過 Olive Young。護膚品、彩妝、保健品、香氛,從明洞旗艦店到巷弄裡的普通門市,進去之後通常一走就是一個多小時。問題是——站在架子前不知道怎麼問店員,錯過試用機會;結帳時不確定能不能退稅;買回去想換一個色號也不知道開口。這篇文章整理了在 Olive Young 購物時最常用、最關鍵的 20 句韓文,分成入店問路、找商品、試用、結帳、退稅、退換貨六個場景,每句都附羅馬拼音和語境說明,不需要特別學過韓文也能對照使用。
進 Olive Young 前先背這 20 句,購物效率直接翻倍
Olive Young 是韓國目前規模最大的 Health & Beauty 連鎖通路,1999 年開設第一家門市,2024 年全國門市數超過 1,300 間,部分明洞、弘大等觀光重點區域的門市有英文服務人員,但大多數門市仍以韓文為主要溝通語言。
這 20 句話的設計邏輯是:只說關鍵資訊,讓店員聽懂就夠。不需要完整語法,不需要說出複雜句子,每句話都是最精簡的表達,適合完全沒有韓文基礎的學習者在現場直接使用。
場景①|剛走進 Olive Young——找商品、問位置的 5 句話
- 例句:이거 있어요?
羅馬拼音:i-geo i-sseo-yo?
翻譯:這個有嗎?(有庫存嗎?)
最萬用的問句,手指著商品或拿著購物清單上的品名直接問。架上顯示的商品可能只是展示品,實際庫存在抽屜或倉庫裡,這句話一開口,店員就知道要去確認庫存。 - 例句:어디에 있어요?
羅馬拼音:eo-di-e i-sseo-yo?
翻譯:在哪裡?
想找特定商品的位置時使用,可以搭配品牌名或商品名一起說,例如「라운드랩 어디에 있어요?(ROUNDLAB 在哪裡?)」。 - 例句:선크림 있어요?
羅馬拼음:seon-keu-rim i-sseo-yo?
翻譯:有防曬乳嗎?
把「선크림」換成任何想找的品項就能使用。常見商品韓文:립스틱(唇膏)、파운데이션(粉底液)、토너(化妝水)、세럼(精華液)、마스크팩(面膜)、클렌징폼(洗面乳)。 - 例句:요즘 인기 있는 거 뭐예요?
羅馬拼音:yo-jeum in-gi i-neun geo mwo-ye-yo?
翻譯:最近有什麼熱賣的嗎?
問店員推薦,通常能得到最新爆款的資訊。Olive Young 店員對商品知識普遍很豐富,這句話問出去幾乎一定能有收穫。 - 例句:이거 K-뷰티에서 유명해요?
羅馬拼音:i-geo K-byu-ti-e-seo yu-myeong-hae-yo?
翻譯:這個在 K-beauty 裡很有名嗎?
購物前確認這款是否為口碑推薦品,特別適合對 K-beauty 不熟悉的初次購物者。
場景②|試色、試用、問色號——彩妝區這 5 句不能不會
- 例句:테스터 있어요?
羅馬拼音:te-seu-teo i-sseo-yo?
翻譯:有試用品嗎?
Olive Young 彩妝類商品大多有測試品,但色調類(如口紅、眼影)的實品通常鎖在抽屜裡需要開口請店員取出,問這句話是啟動試色流程的第一步。 - 例句:이 색 테스트해도 돼요?
羅馬拼音:i saek te-seu-teu-hae-do dwae-yo?
翻譯:可以試這個顏色嗎?拿著看上的色號,手指顏色同時說這句,店員通常會直接幫忙在手背上試色。 - 例句:밝은 색 있어요?
羅馬拼音:bal-geun saek i-sseo-yo?
翻譯:有亮一點的顏色嗎?
相反方向:어두운 색(어두운 색, eo-du-un saek)是深色。表達對比效果時很好用。 - 例句:제 피부 톤에 맞는 거 추천해 주세요.
羅馬拼音:je pi-bu to-ne mat-neun geo chu-cheon-hae ju-se-yo.
翻譯:請推薦適合我膚色的商品。
把選擇權交給店員,尤其適合粉底液、氣墊或遮瑕膏的色號選擇。韓文的「추천해 주세요(請推薦)」在任何需要建議的場景都非常好用。 - 例句:다른 색깔 있어요?
羅馬拼音:da-reun saek-kkal i-sseo-yo?
翻譯:有其他顏色嗎?
試了某個色號不滿意時的萬用句,搭配手勢指著商品一起說即可。
場景③|Olive Young 結帳前要說的 3 句話,確認優惠、袋子、禮品包裝
- 例句:1+1 행사 있어요?
羅馬拼音:il-beol-il haeng-sa i-sseo-yo?
翻譯:有買一送一的活動嗎?
「1+1(일더하기일)」是 Olive Young 最常見的促銷形式,進門前或結帳前都可以確認。Olive Young 也常有「2+1」活動,照樣模式替換數字即可。 - 例句:봉투 하나 주세요.
羅馬拼音:bong-tu ha-na ju-se-yo.
翻譯:請給我一個袋子。
韓國購物袋需要額外付費,종이봉투(紙袋)一個 100 韓元,리유저블백(環保袋)一個 500 韓元。不主動要求的話店員不一定會給。 - 例句:선물 포장 돼요?
羅馬拼音:seon-mul po-jang dwae-yo?
翻譯:可以做禮品包裝嗎?
Olive Young 提供禮品包裝服務,依尺寸收費 1,000 至 2,500 韓元。如果是要帶回來送人的禮物,開口問這句能省去很多麻煩。
場景④|外國遊客在 Olive Young 退稅怎麼說?2 句話搞定
- 例句:세금 환급 되나요?
羅馬拼音:se-geum hwan-geum doe-na-yo?
翻譯:可以退稅嗎?
外國觀光客在 Olive Young 單次消費達 15,000 韓元以上,攜帶實體護照即可在結帳時申請即時退稅(즉시환급, jeuk-si-hwan-geum)。部分門市設有退稅服務台,問這句話店員會引導到正確流程。 - 例句:여권 가져왔어요.
羅馬拼音:yeo-gwon ga-jyeo-wa-sseo-yo.
翻譯:(我)帶了護照。
退稅必須出示護照,主動說這句讓店員知道護照準備好了,可以進行即時退稅流程。明洞旗艦店的全球服務廳(글로벌서비스라운지)提供多語言協助。
場景⑤|在 Olive Young 退貨、換色號的韓文怎麼說?3 句就夠
Olive Young 退換貨政策說明:購買後 15 天內可退換,必須持原始收據,未開封正常品才可退貨,交換商品可在全國門市進行,退款只能在原購買門市辦理。
- 例句:교환하고 싶어요.
羅馬拼音:gyo-hwan-ha-go si-peo-yo.
翻譯:我想換(商品/顏色)。
想換同款不同色號,或同等金額其他商品,這句話配合實物或收據一起出示,店員就能啟動交換流程。 - 例句:환불 받을 수 있어요?
羅馬拼音:hwan-bul ba-deul su i-sseo-yo?
翻譯:可以退款嗎?
退款只能在原購買門市辦理,開口前確認是否在購買的同一間門市。 - 例句:영수증 여기 있어요.
羅馬拼音:yeong-su-jeung yeo-gi i-sseo-yo.
翻譯:收據在這裡。
退換貨必須出示收據,主動遞出省去店員開口詢問的時間。紙本收據或數位收據(앱 영수증)均可。
場景⑥|離開前最常用的 2 句話:謝謝和「等我下」
- 例句:잠깐만요.
羅馬拼音:jam-kkan-man-yo.
翻譯:等一下。
在店裡翻找東西、或需要時間思考要不要購買時,對店員說這句讓對方稍候。語氣自然,完全不失禮。 - 例句:감사합니다.
羅馬拼音:gam-sa-ham-ni-da.
翻譯:謝謝。
正式道謝,用於對店員表達感謝。更口語的說法是「고마워요(go-ma-wo-yo)」,對服務業來說「감사합니다」更為恰當。
20 句快速索引表
| # | 韓文 | 翻譯 | 場景 |
| 1 | 이거 있어요? | 這個有嗎? | 找庫存 |
| 2 | 어디에 있어요? | 在哪裡? | 問位置 |
| 3 | 선크림 있어요? | 有防曬乳嗎? | 找商品 |
| 4 | 요즘 인기 있는 거 뭐예요? | 最近熱賣的是什麼? | 問推薦 |
| 5 | 이거 K-뷰티에서 유명해요? | 這個很有名嗎? | 確認口碑 |
| 6 | 테스터 있어요? | 有試用品嗎? | 試用 |
| 7 | 이 색 테스트해도 돼요? | 可以試這個顏色嗎? | 試色 |
| 8 | 밝은 색 있어요? | 有亮一點的顏色嗎? | 色號諮詢 |
| 9 | 제 피부 톤에 맞는 거 추천해 주세요. | 請推薦適合我膚色的。 | 要求建議 |
| 10 | 다른 색깔 있어요? | 有其他顏色嗎? | 換色號 |
| 11 | 1+1 행사 있어요? | 有買一送一嗎? | 確認優惠 |
| 12 | 봉투 하나 주세요. | 請給我一個袋子。 | 結帳 |
| 13 | 선물 포장 돼요? | 可以做禮品包裝嗎? | 包裝 |
| 14 | 세금 환급 되나요? | 可以退稅嗎? | 退稅 |
| 15 | 여권 가져왔어요. | 帶了護照。 | 退稅 |
| 16 | 교환하고 싶어요. | 我想換。 | 換貨 |
| 17 | 환불 받을 수 있어요? | 可以退款嗎? | 退款 |
| 18 | 영수증 여기 있어요. | 收據在這裡。 | 退換貨 |
| 19 | 잠깐만요. | 等一下。 | 萬用 |
| 20 | 감사합니다. | 謝謝。 | 道謝 |
去 Olive Young 前應該知道的 3 件事
- 色調類商品不能自己開抽屜:護膚品通常陳列於架上可自取,但口紅、眼影等色調類彩妝商品的實品通常鎖在展示台下方的抽屜,需要呼叫店員才能取出。直接用句 6「테스터 있어요?」或句 7「이 색 테스트해도 돼요?」開口。
- 結帳後再去問退稅不是最好的做法:在結帳時同時說句 14「세금 환급 되나요?」效率最高,部分門市的退稅手續在結帳當下一起完成,事後補辦流程較繁瑣。
- 1+1 活動的商品不能隨意搭配:韓國 Olive Young 的 1+1 活動通常只限指定商品之間,同品牌或同系列才能配對,不能跨商品自由組合。結帳前先用句 11 確認,避免誤解。
韓文初學者加碼:這些化妝品韓文單字超有用
學會這 20 句之後,多記幾個化妝品常見單字,組合起來就能說出更多種句子:
스킨케어(皮膚保養)、클렌징(卸妝清潔)、모이스처라이저(保濕霜)、BB크림(BB霜)、쿠션(氣墊粉餅)、마스카라(睫毛膏)、아이섀도(眼影)、볼터치(腮紅)、향수(香水)、썬크림(防曬,口語說法)。
把任何一個單字放進句 3「○○ 있어요?」的格式,就能在店裡問任何商品。
想更深入了解韓文購物用語背後的語法邏輯,可以參考韓文「주세요」和「드릴까요?」怎麼用的相關教學,理解「請給我」和「要不要」背後的敬語系統,讓每句話說出來更自然、更有語感。
常見FAQ
Q1:Olive Young 幾乎每條街都有,有什麼推薦必去的門市嗎?
首選明洞타운(明洞旗艦店),規模最大、商品最齊全,設有全球服務廳提供多語言協助,退稅服務也最完整。弘大和江南也有大型門市,觀光客比例高,店員對外國顧客的溝通較有經驗。一般社區型門市品項可能較少,稀有色號或特定商品建議到旗艦店找。
Q2:這 20 句完全沒學過韓文也能用嗎?
可以。這篇的設計邏輯是「說出關鍵字讓店員聽懂」,不需要完整語法。如果說出來店員沒有反應,也可以配合手勢或手機螢幕上的圖片一起溝通。Olive Young 店員接待外國顧客的頻率很高,語言不通時通常也會盡力協助。
Q3:退稅金額計算方式是什麼?
單次消費達 15,000 韓元以上(含),攜帶實體護照即可申請即時退稅。退稅比例依商品類別略有不同,一般化妝品約退回購買金額的 6–10%。衛生用品、購物袋等特定商品不在退稅範圍內。
Q4:如果想說某一個色號太暗或太亮,除了句 8 之外還有什麼說法?
可以直接說「너무 어두워요(太深了,neo-mu eo-du-wo-yo)」或「너무 밝아요(太亮了,neo-mu bal-ga-yo)」,再加上句 10「다른 색깔 있어요?」讓店員幫忙找合適的替代色號。
Q5:Olive Young 的退款可以去任何一間門市辦嗎?
不行,退款只能回到原本購買的門市辦理。但「交換」可以在全國任何 Olive Young 門市進行,同等金額的商品即可交換,若新商品金額較高則補差額。辦理時記得帶上收據和原始商品(未開封)。