韓文的補助詞是學習者最容易卡關的地方之一。「도」「만」「까지」「마저」「조차」這五個,光翻成中文看起來都是「也 …
分類: 第二外語生活實踐
日文「ばかりか」「ばかりでなく」差別在哪?語感、用法與例句完整解析
「ばかりか」和「ばかりでなく」,翻成中文都是「不只…,連…也」,但擺在句子裡,語感卻明顯不同——有的聽起來平淡 …
韓文終結語尾完整解析:-아요/-어요、-겠어요、-(으)ㄹ 거예요、-(으)ㄹ게요 差別一次看懂
學韓文學到某個階段之後,最容易卡住的,往往不是單字量,而是語感。明明都在說「要去了」,韓劇裡卻會同時出現 갈게 …
韓文「-(으)ㄹ게요」怎麼用?承諾、即時決定與語氣差別完整解析
很多人學韓文一段時間之後,都會開始有種很奇怪的感覺。單字其實看得懂,文法也不是完全沒學過,但韓劇裡那些日常對話 …
日文「たばかり」「たところだ」「てすぐ」差別解析:三種「剛剛」的時間感一次搞懂
學日文學到某個階段,會開始發現「剛剛」這個詞其實比想像中麻煩得多。中文裡一句「剛吃完飯」,放進日文裡可能變成「 …
韓文「보다」怎麼用?比較句文法、더・가장差別一次搞懂
開始學韓文不久,就會發現「比較」在日常對話裡出現得極為頻繁——哪家餐廳比較好吃、哪條路比較近、這件衣服比那件貴 …
日文「ばかりに」怎麼用?意思、例句與「せいで」差別完整解析
學日文學到某個階段,會開始發現一件事——很多句型表面上都能翻成「因為」,但真正放進句子裡時,情緒重量完全不同。 …
韓文「에 의하면」用法全解析:掌握引用句型與「에 따르면」的語感差異
追劇時偶爾會發現,當韓國新聞播報、綜藝節目引用資料,或是劇中角色在轉述別人的話時,句子開頭常會出現一個規律的聲 …
韓文謝謝怎麼說?감사합니다 與 고맙습니다 用法、語感差異全解析
學韓文的第一句話,幾乎都是「감사합니다」。但追了幾集韓劇之後,常會發現螢幕上的主角有時說「고맙습니다」,有時又 …
日文「の」和「こと」差別在哪?名詞化用法、例句與 3 大必錯場景解析
在學習日文的過程中,名詞化(Nominalization)是一個奇妙的轉折點。當開始想表達「喜歡做某事」或「等 …