目錄
韓文裡有兩個長得很像的句型,都和「있다」有關,教材也常把它們放在附近介紹,讓很多人以為它們是可以互換的「-고 있다」和「-아/어 있다」。但實際上,這兩個結構說的是完全不同的事:一個在描述一個動作正在發生,另一個在描述一個動作已經結束、留下的狀態仍然持續。這個差距,是理解韓文「時間感」最核心的一步。
-고 있다 是進行,-아/어 있다 是狀態——最核心的語感差距在這裡
| 比較項目 | -고 있다 | -아/어 있다 |
| 語義核心 | 動作「正在進行中」 | 動作「已完成,狀態持續中」 |
| 時間視角 | 動態,過程尚未結束 | 靜態,結果已定型 |
| 接續的動詞類型 | 及物動詞、動作動詞 | 自動詞(不及物動詞)、被動形動詞 |
| 穿衣動詞(입다/신다/쓰다) | ✅ 用 -고 있다 | ❌ 不可用 |
| 位置動詞(앉다/서다/눕다) | ❌ 不自然 | ✅ 用 -아/어 있다 |
| 被動形動詞(열리다/닫히다) | ❌ 不自然 | ✅ 用 -아/어 있다 |
| 敬語形式 | -고 계시다 | -아/어 계시다 |
| JLPT 對應 | N4-N3 程度 | N3 程度 |
最能說明差距的一組例句:
- 문이 열리고 있어요. → 門正在被打開(動作進行中,有人在開)
- 문이 열려 있어요. → 門開著(門已經開了,維持開著的狀態)
-고 있다 完整用法:動作動詞的進行式,還能表達習慣和近未來
接續方式:動詞語幹 + -고 있다
語幹末音節有收音(받침)→ 直接加 -고 있다
語幹末音節無收音 → 直接加 -고 있다
(沒有變音規則,接續最規律,是「-고 있다」最好記的地方之一)
語感①|眼前正在進行的動作
最基本的用法,強調某個動作此刻正在發生,過程尚未結束。
- 例句: 지금 밥을 먹고 있어요.
羅馬拼音:ji-geum ba-beul meok-go i-sseo-yo.
翻譯:現在正在吃飯。
吃這個動作正在進行中,尚未吃完。若直接說「밥을 먹어요」,語感更接近「吃飯(習慣、事實)」,不如「먹고 있어요」那樣強調「此刻進行中」。 - 例句: 친구가 전화하고 있어요.
羅馬拼音:chin-gu-ga jeon-hwa-ha-go i-sseo-yo.
翻譯:朋友正在打電話。
電話中的動作正在持續,說話者看到或知道朋友此刻在通話中。 - 例句: 아이들이 공원에서 뛰어놀고 있어요.
羅馬拼音:a-i-deu-ri gong-won-e-seo dwi-eo-nol-go i-sseo-yo.
翻譯:孩子們正在公園裡玩耍。
玩耍的動作是持續性的動作,-고 있다 表達眼前熱鬧進行中的畫面感。
語感②|習慣性或近期持續的行為
加上「요즘(最近)」等時間副詞,-고 있다 可以表達最近一段時間持續進行的習慣或計畫中的行為。
- 例句: 요즘 한국어를 배우고 있어요.
羅馬拼音:yo-jeum han-gu-geo-reul bae-u-go i-sseo-yo.
翻譯:最近正在學韓文。
不是這一秒在學,而是「最近這段時間持續在學習中」的過程感,這是「-고 있다」表達持續性行為的重要用法。 - 例句: 요즘 다이어트를 하고 있어요.
羅馬拼音:yo-jeum da-i-eo-teu-reul ha-go i-sseo-yo.
翻譯:最近在減肥中。
減肥是一個持續進行中的過程,說話者強調自己目前正處於這個行動裡。
語感③|即將進行的計畫(近未來)
「-고 있다」在特定語境下也可以表達「正在往某個方向走、正在計畫做」的近未來語感。
- 例句: 지금 거기 가고 있어요.
羅馬拼音:ji-geum geo-gi ga-go i-sseo-yo.
翻譯:現在正在去那裡。
說話者正在移動過去,動作已經開始了。這是日常通話中非常高頻的說法,比如朋友問「어디야?(你在哪)」,回答「가고 있어(正在去)」。
-아/어 있다 完整用法:動作完成後留下的狀態持續,只接自動詞
接續方式:動詞語幹 + -아/어 있다
語幹末音節的母音是 ㅏ 或 ㅗ → 接 -아 있다
語幹末音節的母音是其他 → 接 -어 있다(和一般「-아/어」語幹的活用規則相同)
重要限制:「-아/어 있다」只能接自動詞(不及物動詞)
及物動詞(有目的語)→ 不能用 -아/어 있다:
❌ 밥을 먹어 있어요. (먹다 是及物動詞)
❌ 책을 읽어 있어요. (읽다 是及物動詞)
自動詞 / 被動形動詞 → 可以用 -아/어 있다:
✅ 앉아 있어요. (앉다 坐,自動詞)
✅ 서 있어요. (서다 站,自動詞)
✅ 열려 있어요. (열리다 被打開,被動形)
✅ 잠겨 있어요. (잠기다 上鎖,自動詞)
例句: 문이 열려 있어요.
羅馬拼音:mu-ni yeol-lyeo i-sseo-yo.
翻譯:門開著。
有人之前打開了這扇門,現在門維持著開著的狀態。焦點不在「開門」這個動作,而在於「開著」這個結果狀態的持續。
- 例句: 창문이 닫혀 있어요.
羅馬拼音:chang-mu-ni da-dyeo i-sseo-yo.
翻譯:窗戶關著。
窗戶已被關上,現在維持關閉狀態。日常在描述房間狀況、確認門窗狀態時非常常見。 - 例句: 벽에 그림이 걸려 있어요.
羅馬拼音:byeo-ge geu-rim-i geol-lyeo i-sseo-yo.
翻譯:牆上掛著畫。
畫被掛上去了,現在掛著的狀態持續存在,是「-아/어 있다」描述空間狀態最典型的場景。 - 例句: 저는 지금 침대에 누워 있어요.
羅馬拼音:jeo-neun ji-geum chim-dae-e nu-wo i-sseo-yo.
翻譯:我現在躺在床上。
躺下這個動作已經完成,現在維持躺著的姿勢。與「-고 있다」的差別:「눕고 있다」表示「正在躺下去(動作進行中)」,非常少用;「누워 있다」表示「躺著(狀態)」,才是日常正確說法。
位置動詞的特殊規律:앉다、서다、눕다
這三個「位置動詞」是理解「-아/어 있다」最好的入口:
| 動詞 | -아/어 있다(狀態) | -고 있다(進行) |
| 앉다(坐) | 앉아 있다 ✅(坐著) | 앉고 있다 ❌(不自然) |
| 서다(站) | 서 있다 ✅(站著) | 서고 있다 ❌(不自然) |
| 눕다(躺) | 누워 있다 ✅(躺著) | 눕고 있다 ❌(不自然) |
這三個動詞,一旦動作完成就會維持那個姿勢,所以用「-아/어 있다」描述「持續的姿勢狀態」才自然。說「앉고 있다」在韓文裡是很奇怪的,日常幾乎不使用。
穿衣動詞的例外:입다、신다、쓰다 一定用 -고 있다,不能用 -아/어 있다
穿衣類動詞(입다 穿、신다 穿鞋、쓰다 戴帽眼鏡、끼다 戴戒指手套、매다 繫領帶圍巾)是「-고 있다」的特殊領域——這些動詞是及物動詞,有目的語,所以不能接「-아/어 있다」;但更關鍵的是,「-고 있다」在這裡同時帶有兩種語義:
- 正在進行:이 사람이 옷을 입고 있어요. → 這個人正在穿衣服。(動作進行中)
- 穿著的狀態:이 사람이 빨간 옷을 입고 있어요. → 這個人穿著紅色衣服。(狀態描述)
語境決定哪種語義被啟動。
| 穿衣動詞 | 正確用法 | 錯誤用法 |
| 입다(穿上衣/褲) | 코트를 입고 있어요 ✅ | 코트를 입어 있어요 ❌ |
| 신다(穿鞋/襪) | 부츠를 신고 있어요 ✅ | 부츠를 신어 있어요 ❌ |
| 쓰다(戴帽/眼鏡) | 모자를 쓰고 있어요 ✅ | 모자를 써 있어요 ❌ |
| 끼다(戴戒指/手套) | 반지를 끼고 있어요 ✅ | 반지를 껴 있어요 ❌ |
- 例句: 빨간 코트를 입고 있는 여자가 제 친구예요.
羅馬拼音:pal-gan ko-teu-reul ip-go in-neun yeo-ja-ga je chin-gu-ye-yo.
翻譯:穿著紅色大衣的女生是我朋友。
這句是狀態描述,用「-고 있는」修飾名詞,說明那個女生目前穿著紅色大衣的狀態,常用於韓劇識別人物的場景。
三組對照例句:用同一個場景感受 -고 있다 和 -아/어 있다 的語感溫度差
▌對照組一:門的狀態
- 문이 열리고 있어요. → 門正在被打開。(此刻有人在開門,動作進行中)
- 문이 열려 있어요. → 門開著。(門已經開了,維持開著的狀態)
▌對照組二:坐的狀態
- 의자에 앉고 있어요. ❌(說「坐」的動作進行中,韓文裡不自然)
- 의자에 앉아 있어요. ✅ → 坐在椅子上。(維持坐著的姿勢)
▌對照組三:描述一個人
- 저 사람은 뭘 하고 있어요? → 那個人在做什麼?(詢問正在進行的動作)
- 저 사람은 어디에 서 있어요? → 那個人站在哪裡?(詢問目前所在位置的狀態)
韓劇裡的語感實例
韓劇追蹤場景常見:
「어디 가고 있어?」(你在去哪裡?)→ 進行中的移動
「여기 서 있어.」(站在這裡。)→ 維持站立的狀態
兩句在對話中常連續出現,正好展示了兩種結構的互補關係。
去韓國旅遊最常遇到這兩個句型的場景:三個對話情境直接記
▌場景一|飯店 Check-in,詢問電梯位置
A:저기요, 엘리베이터가 어디에 있어요?
jeo-gi-yo, el-li-be-i-teo-ga eo-di-e i-sseo-yo?
請問電梯在哪裡?
B:저기 왼쪽에 서 있는 직원에게 물어보세요.
jeo-gi oen-jjo-ge seo in-neun ji-gwon-e-ge mu-reo-bo-se-yo.
請問站在那邊左側的員工。
📌 語法重點:「서 있는 직원」用「-아/어 있는」的連體形修飾名詞,表示那位員工「站著的」狀態,是「-아/어 있다」連體形的標準用法。
▌場景二|咖啡廳,朋友還沒到
A:진아 씨 아직 안 왔어요?
ji-na ssi a-jik an wa-sseo-yo?
真雅還沒來嗎?
B:아직 오고 있어요. 5분 후에 도착한대요.
a-jik o-go i-sseo-yo. o-bun hu-e do-cha-kan-dae-yo.
正在過來。說再五分鐘到。
📌 語法重點:「오고 있어요」是「-고 있다」的移動動詞用法,表示移動的動作正在進行中,這是日常約定碰面時最高頻的說法之一。
▌場景三|民宿,確認房間狀態
A:에어컨이 켜져 있어요?
e-eo-kon-i kyeo-jyeo i-sseo-yo?
冷氣開著嗎?
B:네, 켜져 있어요. 그리고 창문도 조금 열려 있어요.
ne, kyeo-jyeo i-sseo-yo. geu-ri-go chang-mun-do jo-geum yeol-lyeo i-sseo-yo.
是的,開著。窗戶也開了一點。
📌 語法重點:「켜져 있다(켜지다 + 아/어 있다)」和「열려 있다(열리다 + 아/어 있다)」都是被動形動詞接「-아/어 있다」,用來描述電器或門窗的當前狀態,是旅遊住宿時非常實用的句型。
用日文「〜ている」的兩種語義理解韓文兩組句型的差距
日文的「〜ている」同時承擔了進行(動作進行中)和狀態(動作完成後的狀態持續)兩種語義,依語境判斷:
- 本を読んでいる → 正在讀書(進行)
- 窓が開いている → 窗戶開著(狀態)
韓文把這兩種語義拆開來,各自用不同的結構承擔:
| 日文 | 韓文 | 語義 |
| 本を読んでいる | 책을 읽고 있어요 | 進行(-고 있다) |
| 窓が開いている | 창문이 열려 있어요 | 狀態(-아/어 있다) |
| 座っている | 앉아 있어요 | 狀態(-아/어 있다) |
| コートを着ている | 코트를 입고 있어요 | 狀態 + 進行(-고 있다) |
韓文在「コートを着ている」這類穿衣狀態用的是「-고 있다」,而日文用「〜ている」——兩者表面上不同,但都表達「穿著的狀態」,只是韓文走及物動詞路線,日文走統一路線。
對日韓雙修的學習者來說,理解「ている 在韓文裡被分成兩個結構」是最有效的記憶切入點,也是理解韓文動詞「相(aspect)」概念的一個窗口。
掌握了「-고 있다」和「-아/어 있다」的差距,很多之前看不懂或覺得模糊的韓文句子會突然清晰起來——「왜 앉고 있다가 아니라 앉아 있다야?」這個問題,答案就在「動作是否已完成、狀態是否在持續」這條分界線上。想更深入了解「있다」和「없다」的完整用法,可以回頭參考韓文「있다」「없다」有哪些用法?存在、所有、進行一次搞懂,兩篇搭配閱讀,韓文「있다」語法體系就完整了。
常見 FAQ
Q1:-고 있다 和 -아/어 있다 最根本的差別是什麼?
「-고 있다」描述動作「正在進行中」,焦點在過程;「-아/어 있다」描述動作「已完成,結果狀態持續中」,焦點在狀態。以門為例:「문이 열리고 있어요」是門正在被打開(動作進行中),「문이 열려 있어요」是門開著(狀態持續)。
Q2:為什麼「앉고 있다」不自然,要說「앉아 있다」?
「앉다(坐)」是自動詞,且一旦完成坐下這個動作,就進入了「坐著的狀態」持續,所以應該用「-아/어 있다」描述這個持續的姿勢狀態。「앉고 있다」在語法上不成立,因為「앉다」不適合描述正在進行中的過程。站(서다)和躺(눕다)也是同樣的道理。
Q3:穿衣動詞為什麼用 -고 있다 而不是 -아/어 있다?
입다、신다、쓰다 等穿衣動詞是及物動詞(需要目的語),而「-아/어 있다」只接自動詞,所以語法上不能接在這些動詞後。「-고 있다」在穿衣動詞後同時承擔「正在穿」和「穿著的狀態」兩種語義,依語境判斷。
Q4:-고 있다 可以用在過去和未來嗎?
可以,但使用頻率不高,語感也稍微奇怪。過去式「-고 있었어요」文法正確,但通常直接說過去式更自然。未來式「-고 있을 거예요」也可用,表示「那時候應該正在做」。日常最常使用的還是現在進行「-고 있어요」。
Q5:如何判斷一個動詞應該用哪一個?
判斷步驟:① 這個動詞是自動詞(不及物)還是及物動詞?→ 及物動詞(有目的語)幾乎只用「-고 있다」;② 這個動詞完成後會留下持續的狀態嗎?→ 有的話可以用「-아/어 있다」;③ 是穿衣動詞嗎?→ 一律用「-고 있다」;④ 不確定時:자연스러운 한국어 예문을 검색해보는 것이 가장 확실합니다(搜尋自然的韓文例句確認最可靠)。