翻開日文課本,常常會看到「べき」和「はず」都被翻譯成中文的「應該」。不過在實際說話時,這兩個詞其實代表了截然不 …
標籤: 日文推測
日文「と思う」怎麼用?意思、例句與文法語感完整解析
「と思う」這個句型幾乎出現在每一本日文教科書的初階章節,接續方式看起來不複雜,對應的中文意思也直白,大概就是覺 …
日文「そうだ/らしい/ようだ/みたいだ」有哪些用法?四大推測句型核心功能與語感差異完全攻略
學到一定程度的日文,往往會遇到同一個「感覺好像是這樣」的語意,卻不知道該選哪個句型的困境。そうだ、らしい、よう …