日文教學

日文動詞辭書形(字典形)完整教學:搞懂原型,一次學會所有變化

辭書形入門:讓日文動詞變化不再靠死背

辭書形是所有動詞變化的源頭:先懂原型再學變化

對於許多中文母語者來說,日語動詞的變化常常是學習過程中的一大挑戰。動詞有禮貌形、普通形、て形、た形、ない形… 這麼多變化,究竟該從何學起?別擔心!這一切的根基,都來自於我們今天要深入探討的「辭書形」(或稱「動詞原型」)。它不僅是你在字典裡查詢動詞時會看到的形式,更是構成所有日語動詞變化的「源頭」和「核心」。

用「原型」理解辭書形:把變化變成可推導的規則

在中文裡,動詞通常不需要根據時態或禮貌程度進行複雜的詞尾變化,這使得我們在面對日文動詞時,很容易感到不知所措。然而,一旦你理解「辭書形」就像是動詞的「裸體」或「基本款」,所有其他變化都只是在此基礎上穿上不同的衣服或加上不同的配件,那麼學習動詞變化就不再是死記硬背,而是一種有邏輯、有系統的推導過程。掌握辭書形,就如同拿到開啟日語動詞世界大門的鑰匙!

辭書形的真實使用場景:口語理解能力的關鍵拼圖

許多人以為辭書形只有在查字典時才用得到,但這是一個大大的誤解!事實上,辭書形在日常的非正式對話、修飾名詞、甚至動漫台詞、歌詞中都佔據著極其重要的地位。學會辭書形,不僅能讓你理解日語的語法結構,更能讓你更深入地融入日本文化,享受日劇、動漫帶來的樂趣。

辭書形(字典形)入門:三類動詞+常用句型快速掌握

什麼是辭書形?日文動詞的基本型態

辭書形是日語動詞最原始、最基礎的形態,就像動詞的「原型」一樣。它的主要功能包括:

  • 查字典: 所有動詞在字典中都會以辭書形呈現。
  • 普通體會話: 在與親近的朋友或家人交談時,常用辭書形作為句子的結尾。
  • 文法句型的基礎: 許多複雜的句型,如「~ことができる」、「~つもりです」等,都必須接在辭書形後面。
  • 修飾名詞: 辭書形可以直接修飾名詞,解釋名詞的性質或動作。

三類動詞怎麼從ます形變回辭書形?規則快速記

日語動詞根據其變化規則,可分為三大類。了解這三類動詞的分類與辭書形變法,是掌握日語動詞的關鍵。

  1. 第一類動詞(五段動詞)
    • 定義: ます形(禮貌形)的倒數第二個音節在「い段」(例如:-います、-きます、-ちます),且在變形時詞尾會跨越五個段音(あ、い、う、え、お)。
    • 辭書形規則: 將ます形詞尾的「い」段音改為「う」段音。
    • 範例:
      • 書きます (かきます) → 書く (かく)
        • 翻譯:寫
        • 語境解釋:表示「寫」這個動作的原型。例如:これは私が書く手紙です。(這是我要寫的信。)
      • 飲みます (のみます) → 飲む (のむ)
        • 翻譯:喝
        • 語境解釋:表示「喝」這個動作的原型。例如:何か飲む?(要喝點什麼嗎?)
      • 話します (はなします) → 話す (はなす)
        • 翻譯:說、講
        • 語境解釋:表示「說話」這個動作的原型。例如:日本語を話すことができます。(我會說日語。)
  2. 第二類動詞(一段動詞)
    • 定義: ます形(禮貌形)的倒數第二個音節在「え段」(例如:-えます、-ねます)或「い段」且詞尾直接是「ます」 (例如:-みます、-ります),變形時詞尾通常不跨段,直接將「ます」替換。
    • 辭書形規則: 直接將ます形詞尾的「ます」去掉,換成「る」。
    • 範例:
      • 食べます (たべます) → 食べる (たべる)
        • 翻譯:吃
        • 語境解釋:表示「吃」這個動作的原型。例如:毎日リンゴを食べる。(我每天吃蘋果。)
      • 見ます (みます) → 見る (みる)
        • 翻譯:看
        • 語境解釋:表示「看」這個動作的原型。例如:この映画を見るつもりです。(我打算看這部電影。)
      • 起きます (おきます) → 起きる (おきる)
        • 翻譯:起床
        • 語境解釋:表示「起床」這個動作的原型。例如:毎朝6時に起きる。(我每天早上六點起床。)
  3. 第三類動詞(不規則動詞)
    • 定義: 只有兩個動詞,變化不循規律,需要特別記憶。
    • 辭書形規則:
      • します (します) → する (する)
        • 翻譯:做
        • 語境解釋:表示「做」這個動作的原型。例如:週末は何をする?(週末要做什麼?)
      • 来ます (きます) → 来る (くる)
        • 翻譯:來
        • 語境解釋:表示「來」這個動作的原型。例如:友達が遊びに来る。(朋友會來玩。)

辭書形用法總整理:修飾名詞、句型接續、普通形會話

辭書形在日語中扮演著核心角色,它不只是一個單純的「原型」,更是許多重要句型的基石。

  1. 修飾名詞(連體修飾)
    • 用法: 辭書形直接接在名詞前面,表示「進行某動作的名詞」或「與某動作相關的名詞」。
    • 範例:
      • これは読む本です。(これはよむほんです。)
        • 翻譯:這是要讀的書。
        • 語境解釋:「読む」修飾「本」,表示「這本書是用來讀的」或「這是我要讀的書」。
      • 彼女は歌うことが好きです。(かのじょはうたうことがすきです。)
        • 翻譯:她喜歡唱歌。
        • 語境解釋:「歌うこと」將動詞「歌う」名詞化,表示「唱歌這件事」。
  2. 表示能力、目的或意圖
    • 用法: 辭書形後接特定的文法結構,表達更複雜的語義。
    • 範例:
      • ~ことができる(能夠做某事)
        • 日本語を話すことができます。(にほんごをはなすことができます。)
        • 翻譯:我會說日語。
        • 語境解釋:「話す」接「ことができます」,表達說日語的能力。
      • ~ために(為了…)
        • 旅行に行くために、貯金しています。(りょこうにいくために、ちょきんしています。)
        • 翻譯:為了去旅行,我正在存錢。
        • 語境解釋:「行く」接「ために」,表示去旅行這個目的。
      • ~つもりです(打算做…)
        • 来年日本へ行くつもりです。(らいねんにほんへいくつもりです。)
        • 翻譯:我打算明年去日本。
        • 語境解釋:「行く」接「つもりです」,表達去日本的意圖或打算。
  3. 非正式會話與句型結尾
    • 用法: 在與朋友、家人等關係親近的人對話時,辭書形常直接作為句子的結尾,形成「普通形」。
    • 範例:
      • A: 今日、何する? (きょう、なにする?)
        • 翻譯:A: 今天要做什麼?
        • 語境解釋:朋友間的日常對話,使用辭書形「する」結尾,而非「します」。
      • B: ラーメン食べに行く。(ラーメンたべにいく。)
        • 翻譯:B: 去吃拉麵。
        • 語境解釋:「食べに行く」是「食べる」的連用形接「行く」,整個動詞組以辭書形「行く」結尾,表達要去吃拉麵的打算。
      • 明日、映画見る? (あした、えいがみる?)
        • 翻譯:明天要看電影嗎?
        • 語境解釋:非正式詢問,直接用「見る」結尾。

日文動詞形式比較表:一次分清語氣與使用時機

常用動詞形一表看懂:原型、禮貌、過去、否定

了解辭書形後,我們來看看它與其他常用動詞形式的關係,釐清彼此的應用場景,避免混淆。

特徵/形式辭書形 (原型)ます形 (禮貌形)た形 (過去/完了形)ない形 (否定形)中文母語者常見錯誤
語氣普通形、非正式、查字典、修飾名詞、特定句型基礎禮貌、正式、初學者最常用普通形、過去、完成、特定句型基礎普通形、否定、特定句型基礎誤以為辭書形只能查字典,忽略其在句型中的廣泛應用,甚至誤在正式場合使用。
應用場景朋友對話、日記、動漫、歌詞、動詞連體修飾、各種文法句型日常生活、商務、與不熟悉的人對話描述過去事件、經驗,用於特定句型如「~たことがあります」描述否定事實、禁止,用於「~ないでください」等句型混淆辭書形與ます形的適用場合,在正式場合誤用辭書形造成不禮貌。
例句食べる (たべる) – 吃食べます (たべます) – 吃食べた (たべた) – 吃了食べない (たべない) – 不吃不了解三類動詞辭書形變化的規則,導致變形錯誤 (例如,誤將「行きます」當作「いくます」)。
読む (よむ) – 讀読みます (よみます) – 讀読んだ (よんだ) – 讀了読まない (よまない) – 不讀認為日文動詞沒有原型,直接將ます形視為基本形態。
する (する) – 做します (します) – 做した (した) – 做了しない (しない) – 不做
對應中文(動詞原型:吃、讀、做)(「請動詞」或「…呢」:請吃、讀呢、做呢)(動詞過去式:吃了、讀了、做了)(動詞否定式:不吃、不讀、不做)

中文母語者常見 3 大錯誤:把ます形當原型、分類失誤、句型接錯

中文沒有動詞原形和禮貌形之分,這使得學習者在轉換思維時容易出錯。最常見的錯誤是:

  1. 將「ます形」誤認為「辭書形」: 初學者常因ます形最先接觸且普遍用於禮貌場合,而將其誤認為動詞原型。例如將「行きます」誤認為原型,而非「行く」。
  2. 不熟悉三類動詞變化規則: 特別是第一類動詞的「う段」變化,以及第二類動詞直接「る」的規則,常造成變形失誤。
  3. 忽略辭書形在句型中的重要性: 許多中文母語者在學習句型時,未能理解為何有些句型要求動詞必須是辭書形,而這正是日語語法結構的基礎。

辭書形在真實日本:會話、動漫、標語的常見用法

辭書形在口語為什麼這麼常用:普通形的真實世界

掌握辭書形不只提升語法能力,更是理解日本文化、融入當地生活的關鍵。

  • 日常會話: 在日本,與親近的朋友或家人交談時,大家普遍使用普通形(其中包含辭書形),而非總是禮貌的ます形。例如,朋友之間問「今天做什麼?」,通常會說「今日、何する?(きょう、なにする?)」,而非「今日、何をしますか?」。當你聽到日本人之間輕鬆對話時,多半會聽到大量的辭書形結尾。
  • 動漫與歌詞: 日文動漫、日劇和歌曲中,為了營造親切感、表達強烈情感或敘述故事,大量使用辭書形。如果你想聽懂動漫角色們的對話、理解歌詞的意義,辭書形是不可或缺的知識。例如動漫中常聽到角色說「頑張る!(がんばる!)」(我會加油!),這是「頑張ります」的辭書形。
  • 告示、標語: 在某些公共場所或設施的簡潔標語中,也會看到辭書形的身影,或其衍生的簡潔表達。例如,表示禁止時常會用「~な(否定的命令形,由辭書形變化而來)」。
    • 例: 使用後、電源を切る。(しようご、でんげんをきる。)
      • 翻譯:使用後請關閉電源。
      • 語境解釋:在電器設備旁常見的指示,以辭書形簡潔說明操作要求。

旅遊更好用的原因:口語、資訊閱讀、年輕人交流

雖然在旅遊時使用ます形會顯得有禮貌,但在某些情境下理解辭書形能幫助你更快融入當地:

  • 聽懂口語: 許多店家、路人之間會用普通形對話,理解辭書形能幫助你聽懂他們的日常交流。
  • 閱讀資訊: 某些非正式的說明、傳單或社群媒體上的資訊,可能會使用辭書形來表達。
  • 與年輕人交流: 如果你有機會與日本年輕人交流,他們更傾向使用普通形進行對話,辭書形會是你們之間溝通的橋樑。

延伸學習:從日文辭書形理解韓文 -다 形(原形)

韓文也有「原形」:-다 形作為所有變化的起點

學習日文動詞的「辭書形」時,或許你會聯想到韓文動詞也有類似的「原形」概念。兩者在作為詞彙基礎和語法變化的起點方面,有異曲同工之妙。

用原形學語法:日文推導法同樣適用韓文

在韓文中,動詞和形容詞的原始形態都以「-다 (da)」結尾,這就是它們的「原形」(或稱「辭書形」)。就像日文的辭書形一樣,韓文的「-다」原形主要用於:

  • 查字典: 所有韓文動詞和形容詞在字典中都是以「-다」結尾的原形呈現。
  • 詞彙學習: 學習單字時,先記憶其原形。
  • 語法變化的基礎: 所有禮貌形、過去形、否定形等變化,都是從這個「-다」原形開始進行詞尾的組合與變化。

變化規則 (簡易解析):

韓文的動詞變化非常規律,但相對日文更依賴詞幹最後一個音節是否有「收尾音」(받침)。

  • 基本動詞原形:
    • 먹다 (meok-da) – 吃
    • 가다 (ga-da) – 去
    • 하다 (ha-da) – 做
  • 從原形到禮貌形 (非敬語 해요體) 的簡單變化:
    1. 去掉「-다」。
    2. 如果詞幹最後一個母音是 ㅏ, ㅗ,則加上「-아요」(a-yo)。
    3. 其他母音則加上「-어요」(eo-yo)。
    4. 「하다」變化為「해요」(hae-yo)。
  • 範例:
    • 먹다 (meok-da) → 詞幹「먹」的母音是ㅓ,加「-어요」 → 먹어요(meogeoyo) – 吃 (敬語 해요體)
      • 例句:저는 밥을 먹어요. (jeoneun babeul meogeoyo.) – 我吃飯。
    • 가다 (ga-da) → 詞幹「가」的母音是ㅏ,加「-아요」 → 가요 (gayo) – 去 (敬語 해요體)
      • 例句:학교에 가요. (hakgyoe gayo.) – 我去學校。
    • 하다 (ha-da) → 不規則變化為 해요 (haeyo) – 做 (敬語 해요體)
      • 例句:숙제를 해요. (sukjereul haeyo.) – 我寫作業。

正如日文的辭書形是所有動詞變化的起點,韓文的「-다」形也扮演著同樣重要的角色。理解動詞原型,是掌握日語和韓語這兩種變化豐富的語言的共同關鍵。

日文動詞辭書形 FAQ:最常被問的 5 個問題

Q1:日文的辭書形是什麼?

辭書形是日語動詞最基本的原型形式,所有動詞在字典中都以辭書形呈現。它同時也是多數日文文法、普通形會話與動詞變化的基礎。

Q2:辭書形和ます形有什麼差別?

辭書形屬於普通形,常用於朋友對話、修飾名詞與多數文法句型;
ます形則是禮貌形,用於正式場合與初學者會話。
學日文時,應把辭書形視為「動詞本體」,而不是把ます形當原型。

Q3:為什麼學日文一定要先學辭書形?

因為 て形、た形、ない形、意向形、命令形 幾乎都能回推到辭書形。
先理解辭書形,動詞變化會變成「推導」,而不是死記。

Q4:辭書形只會出現在書面日文嗎?

不會。辭書形大量出現在日常會話、動漫、日劇、歌詞與標語中,是實際使用頻率非常高的動詞形式。

Q5:中文母語者學辭書形最容易犯的錯是什麼?

最常見的錯誤是:

  • 把 ます形誤認為動詞原型
  • 不熟三類動詞(五段/一段/不規則)
  • 不理解為何很多文法「一定要接辭書形」